Materiały
Materiały pomogą Ci solidnie przygotować się
do egzaminu, zarówno teoretycznego,
jak i praktycznego.
Nasze produkty otrzymały akceptację DSA
i przygotowują do nowych egzaminów obowiązujących od 2012 roku.
Zamów
£19,99Płyta CD z pytaniami na egzamin teoretyczny. Tłumaczenie zostało przygotowane we współpracy z licencjonowanym przez DSA instruktorem nauki jazdy Markiem Dębiczakiem. Gwarantuje to wierne odwzorowanie oryginalnych pytań.
Płyta zawiera
- pełną bazę wszystkich pytań na egzamin teoretyczny kategorii B obowiązujących od września 2011 r. , wraz z oficjalnymi wyjaśnieniami do pytań przygotowanymi przez DSA.
- case study obowiązujące na egzaminie od września 2011 r.
- możliwość sprawdzenia swojej wiedzy, czyli próbne egzaminy teoretyczne
- słownik nieprzetłumaczalnych pojęć
Płyta ta jest najlepszym sposobem na przygotowanie się do egzaminu teoretycznego. Możliwość przeglądania pytań dział po dziale pozwala szybko i skutecznie przyswoić sobie potrzebną wiedzę. Natomiast możliwość rozwiązywania próbnych egzaminów jest najlepszym sposobem poziomu przygotowania do egzaminu.
W przeciwieństwie do materiałów oferowanych przez naszą konkurencję, pytania zostały przetłumaczone na łatwy, niewyszukany język. Wielu naszych klientów narzekało na olbrzymi kontrast pomiędzy pytaniami na egzaminie, a tymi dostępnymi na rynku. Niestety tłumaczenie przygotowane przez DSA na egzamin pozostawia wiele do życzenia. Często pytania i odpowiedzi odbiegają od standardów poprawnej polszczyzny. W naszych materiałach staraliśmy się wziąć to pod uwagę i dlatego nasza płyta jest jedynym w swoim rodzaju produktem na rynku.
Zamów
£14,99Płyta Driving Test Succes, zawierająca filmy Hazard Perception, która przygotowuje do drugiej części egzaminu teoretycznego. Na płycie znajdują się setki filmików treningowych. Istnieje również możliwość przeprowadzania próbnych egzaminów. Płyta jest w języku angielskim, dlatego przygotowaliśmy Przewodnik po Płycie „Driving Test Succes" dostępny tutaj za darmo. W przewodniku są wytłumaczone i opisane najważniejsze opcje płyty.
Dodatkowo na płycie znajdują się wszystkie pytania na pierwszą część egzaminu teoretycznego (test wielokrotnego wyboru) w języku angielskim oraz filmy pomagające w przygotowaniu do egzaminu praktycznego.
Płyta została stworzona przez firmę Focus Multimedia Ltd. - lidera na rynku materiałów do nauki na egzamin w Wielkiej Brytanii.
Nasze produkty otrzymały akceptację DSA
i przygotowują do nowych egzaminów obowiązujących od 2012 roku.
Zestaw Pytań po polsku + Płyta Hazard Perception
kategoria B

Komplet materiałów przygotowujących do egzaminu teoretycznego
na prawo jazdy kategorii B w języku polskim.
Zamów
£29,99Darmowa, polska wersja kodeksu drogowego, przygotowana przez Department of the Environment (Wydział ds. Środowiska).
Wersja ta jest oparta na wydaniu brytyjskim i ok. 95% przepisów jest identycznych z tymi obowiązującymi na pozostałych obszarach wspólnoty brytyjskiej.
Pytania show me/tell me
Na początku egzaminu praktycznego należy odpowiedzieć na 2 pytania z zakresu obsługi i podstawowych informacji na temat bezpiecznego użytkowania samochodu. Poniżej prezentujemy kompletną listę tych pytań języku polskim i angielskim.
| Kombinacja Combination |
Pytanie nr. Question No. |
Pokaż/powiedz Show/Tell |
Pytanie Question |
Odpowiedź Answer |
|---|---|---|---|---|
| 1 | B08 | Pokaż Show |
Pokaż mi jak sprawdzisz czy kierunkowskazy działają. Show me how you would check that the direction indicators are working. |
Włącz kierunkowskazy lub światła awaryjne i sprawdź czy działają Applying the indicators or hazard warning switch and check functioning of all indicators. (may need to switch ignition on, prompt not to start engine) |
| 1 | B10 | Powiedz Tell |
Powiedz mi jak sprawdzisz czy hamulce działają, przed rozpoczęciem podróży Tell me how you would check that the brakes are working before starting a journey. |
Pedał hamulca nie powinien być zbyt miękki ani zbyt twardy pod naciskiem> hamulce powinny być sprawdzone w momencie ruszania. Auto nie powinno ściągać w żadną stronę podczas hamowania. Brakes should not feel spongy or slack. Brakes should be tested as you set off. Vehicle should not pull to one side. |
| 2 | B05 | Powiedz Tell |
Pokaż zbiornik płynu do spryskiwaczy i powiedz jak sprawdzisz poziom tego płynu. Identify where the windscreen washer reservoir is and tell me how you would check the windscreen washer level. |
Zidentyfikować zbiornik płynu do spryskiwaczy i wytłumaczyć jak sprawdzić jego poziom. Identify reservoir and explain how to check level. |
| 2 | B09 | Pokaż Show |
Pokaż mi jak sprawdzisz czy światła hamowania działają Show me how you would check that the brake lights are working on this car. (I can assist you, if you need to switch the ignition on, please don't start the engine) |
Wcisnąć pedał hamulca i szukać odbicia świateł w szybach, drzwiach garażowych itp., lub poprosić kogoś o pomoc Operate brake pedal, make use of reflections in windows, garage doors, etc, or ask someone to help. (may need to switch ignition on, prompt not to start engine) |
| 3 | B02 | Pokaż Show |
Pokaż jak sprawdzisz czy wspomaganie kierownicy działa poprawnie, przed rozpoczęciem podróży. Show me / explain how you would check that the power assisted steering is working before starting a journey. |
Po włączeniu silnika kierownica powinna chodzić “lekko” If the steering becomes heavy the system may not be working properly. Before starting a journey two simple checks can be made. Gentle pressure on the steering wheel, maintained while the engine is started, should result in a slight but noticeable movement as the system begins to operate. Alternatively turning the steering wheel just after moving off will give an immediate indication that the power assistance is functioning. |
| 3 | B12 | Powiedz Tell |
Powiedz mi gdzie znajdziesz informacje na temat prawidłowego ciśnienia w oponach dla tego samochodu, i jak sprawdzić ciśnienie w oponach. Tell me where you would find the information for the recommended tyre pressures for this car and how tyre pressures should be checked. |
W instrukcji obsługi. Korzystać z niezawodnych pomp powietrza, sprawdzać I uzupełniać ciśnienie w nierozgrzanych oponach, nie zapominając o kole zapasowym. Manufacturer’s guide, use a reliable pressure gauge, check and adjust pressures when tyres are cold, don’t forget spare tyre, remember to refit valve caps. |
| 4 | B04 | Pokaż Show |
Pokaż mi jak sprawdzisz zużycie hamulca ręcznego Show me how you would check the parking brake (handbrake) for excessive wear, make sure you keep safe control of the vehicle |
Nacisnąć hamulec nożny. Zademonstrować poprzez zaciągnięcie hamulca ręcznego, tak że auto jest zabezpieczone przed staczaniem się, a jednocześnie można jeszcze mocniej zaciągnąć ręczny. Apply footbrake firmly. Demonstrate by applying parking brake (handbrake) so that when it is fully applied it secures itself, and is not at the end of the working travel. |
| 4 | B05 | Powiedz Tell |
Pokaż zbiornik płynu do spryskiwaczy i powiedz jak sprawdzisz poziom tego płynu. Identify where the windscreen washer reservoir is and tell me how you would check the windscreen washer level. |
Zidentyfikować zbiornik płynu do spryskiwaczy i wytłumaczyć jak sprawdzić jego poziom. Identify reservoir and explain how to check level. |
| 5 | B01 | Pokaż Show |
Otwórz maskę, pokaż gdzie sprawdzisz poziom oleju, i powiedz mi jak sprawdzisz poziom oleju. Open the bonnet, identify where you would check the engine oil level and tell me how you would check that the engine has sufficient oil. |
Zidentyfikować bagnet poziomu oleju, powiedz jak sprawić czy poziom oleju znajduje się między minimum a maksimum na bagnecie Identify dipstick / oil level indicator, describe check of oil level against the minimum/maximum markers. |
| 5 | B12 | Powiedz Tell |
Powiedz mi gdzie znajdziesz informacje na temat prawidłowego ciśnienia w oponach dla tego samochodu, i jak sprawdzić ciśnienie w oponach. Tell me where you would find the information for the recommended tyre pressures for this car and how tyre pressures should be checked. |
W instrukcji obsługi. Korzystać z niezawodnych pomp powietrza, sprawdzać I uzupełniać ciśnienie w nierozgrzanych oponach, nie zapominając o kole zapasowym. Manufacturer’s guide, use a reliable pressure gauge, check and adjust pressures when tyres are cold, don’t forget spare tyre, remember to refit valve caps. |
| 6 | B03 | Pokaż Show |
Otwórz maskę, pokaż gdzie sprawdzisz poziom płynu chłodniczego, oraz powiedz jak to zrobisz. Open the bonnet, identify where you would check the engine coolant level and tell me how you would check that the engine has the correct level. |
Zidentyfikować zbiornik płynu chłodniczego oraz opisać w jaki sposób uzupełnić poziom tego płynu. Identify high/low level markings on header tank where fitted or radiator filler cap, and describe how to top up to correct level. |
| 6 | B18 | Powiedz Tell |
Powiedz mi jak ustawić zagłówek, tak aby zabezpieczał przed urazami w wypadku kolizji. Tell me how you make sure your head restraint is correctly adjusted so it provides the best protection in the event of a crash |
Środek wysokości zagłówka powinien być na wysokości oczu, oraz tak blisko głowy jak pozostaje to wygodne. The head restraint should be adjusted so the rigid part of the head restraint is at least as high as the eye or top of the ears, and as close to the back of the head as is comfortable. N.B. Some restraints might not be adjustable |
| 7 | B07 | Pokaż Show |
Otworzyć maskę, zidentyfikować zbiornik płynu hamulcowego oraz powiedzieć jak sprawdzić czy jego poziom jest bezpieczny. Open the bonnet, identify where the brake fluid reservoir is and tell me how you would check that you have a safe level of hydraulic brake fluid. |
Zidentyfikować zbiornik, oraz sprawdzić czy poziom płynu znajduje się pomiędzy min/max Identify reservoir, check level against high/low markings. |
| 7 | B13 | Powiedz Tell |
Powiedz mi jak sprawdzisz czy opony są w bezpiecznym stanie, oraz czy głębokość bieżnika jest odpowiednia. Tell me how you would check the tyres to ensure that they have sufficient tread depth and that their general condition is safe to use on the road. |
Brak nacięć lub innych uszkodzeń opony, bieżnik co najmniej 1,6mm głębokości na centralnych ľ szerokości opony, na całym jej obwodzie. No cuts and bulges, 1.6mm of tread depth across the central ¾ of the breadth of the tyre and around the entire outer circumference. |
| 8 | B06 | Pokaż Show |
Pokaż mi jak sprawdzisz czy klakson działa Show me how you would check that the horn is working (off road only). |
Nacisnąć klakson Check is carried out by using control (turn on ignition if necessary). |
| 8 | B13 | Powiedz Tell |
Powiedz mi jak sprawdzisz czy opony są w bezpiecznym stanie, oraz czy głębokość bieżnika jest odpowiednia. Tell me how you would check the tyres to ensure that they have sufficient tread depth and that their general condition is safe to use on the road. |
Brak nacięć lub innych uszkodzeń opony, bieżnik co najmniej 1,6mm głębokości na centralnych ľ szerokości opony, na całym jej obwodzie. No cuts and bulges, 1.6mm of tread depth across the central ¾ of the breadth of the tyre and around the entire outer circumference. |
| 9 | B10 | Powiedz Tell |
Powiedz mi jak sprawdzisz czy hamulce działają, przed rozpoczęciem podróży Tell me how you would check that the brakes are working before starting a journey. |
Pedał hamulca nie powinien być zbyt miękki ani zbyt twardy pod naciskiem hamulce powinny być sprawdzone w momencie ruszania. Auto nie powinno ściągać w żadną stronę podczas hamowania. Brakes should not feel spongy or slack. Brakes should be tested as you set off. Vehicle should not pull to one side. |
| 9 | B14 | Pokaż Show |
Pokaż mi jak przeczyścisz szybę korzystając z wycieraczek i spryskiwaczy Show me how you would clean the windscreen using the windscreen washer and wipers |
Włączyć wycieraczki oraz spryskiwacze Operate control to wash and wipe windscreen (turn ignition on if necessary. |
| 10 | B11 | Powiedz Tell |
Powiedz mi jak sprawdzisz czy światła działają (bez konieczności wysiadania z auta) Tell me how you would check that the headlights & tail lights are working. (No need to exit vehicle) |
Włączyć światła, i obejść samochód sprawdzając działanie świateł (to jest pytanie typu tell me, nie ma potrzeby opuszczania auta wystarczy wytłumaczyć jak to zrobić) Explanation: Operate switch (turn on ignition if necessary), then walk round vehicle. (As this is a "Tell Me" question, there is no need to physically check the lights.) |
| 10 | B15 | Pokaż Show |
Pokaż mi jak odparować przednią i tylną szybę Show me how you would set the demister controls to clear all the windows effectively, this should include both front and rear screens |
Zademonstrować obsługę wszystkich urządzeń do odparowywania szyb: nawiewu z kierunkiem i temperaturą powietrza włącznie, oraz podgrzewania tylnej szyby. Set all relevant controls including; fan, temperature, air direction / source and heated screen to clear windscreen and windows. Engine does not have to be started for this demonstration |
| 11 | B16 | Pokaż Show |
Pokaż jak włączyć tylnie światła przeciwmgielnej wytłumaczyć kiedy ich użyć Show me how you would switch on the rear fog light(s) and explain when you would use it/them. (No need to exit vehicle) |
Włączyć światła przeciwmgielne. Sprawdzić czy odpowiednia kontrolka się świeci. Używamy ich gdy widoczność spada poniżej 100 metrów. Operate switch (turn on dipped headlights and ignition if necessary). Check warning light is on. Explain use. |
| 11 | B19 | Powiedz Tell |
Powiedz mi skąd byś wiedział że jest jakiś problem z ABS'em Tell me how you would know if there was a problem with your anti lock braking system |
Po włączeniu silnika kontrolka ABS'u pozostaje włączona Warning light should illuminate if there is a fault with the anti lock braking system |
| 12 | B09 | Pokaż Show |
Pokaż mi jak sprawdzisz czy światła hamowania działają Show me how you would check that the brake lights are working on this car. (I can assist you, if you need to switch the ignition on, please don't start the engine) |
Wcisnąć pedał hamulca i szukać odbicia świateł w szybach, drzwiach garażowych itp., lub poprosić kogoś o pomoc Operate brake pedal, make use of reflections in windows, garage doors, etc, or ask someone to help. (may need to switch ignition on, prompt not to start engine) |
| 12 | B11 | Powiedz Tell |
Powiedz mi jak sprawdzisz czy światła działają (bez konieczności wysiadania z auta) Tell me how you would check that the headlights & tail lights are working. (No need to exit vehicle) |
Włączyć światła, i obejść samochód sprawdzając działanie świateł (to jest pytanie typu tell me, nie ma potrzeby opuszczania auta wystarczy wytłumaczyć jak to zrobić) Explanation: Operate switch (turn on ignition if necessary), then walk round vehicle. (As this is a "Tell Me" question, there is no need to physically check the lights.) |
| 13 | B17 | Pokaż Show |
Pokaż jak byś przełączył światła mijania na długie, i wytłumacz jak poznać że długie światła są włączone nie wysiadając z auta Show me how you switch your headlight from dipped to main beam and explain how you would know the main beam is on whilst inside the car |
Włączyć długie, sprawdzając czy kontrolka długich świateł świeci się na desce rozdzielczej Operate switch (with ignition or engine on if necessary), check with main beam warning light |
| 13 | B19 | Powiedz Tell |
Powiedz mi skąd byś wiedział że jest jakiś problem z ABS'em Tell me how you would know if there was a problem with your anti lock braking system |
Po włączeniu silnika kontrolka ABS'u pozostaje włączona Warning light should illuminate if there is a fault with the anti lock braking system |



